法律文件起草过程中,需要说明哪份文件效力优先时,常用以……为准。例如
如下翻译仅作参考。如此翻译与英文版本有任何差异、不一致,或冲突的(尤其当翻译延迟时),以英文版本为准。
英文合同中,以下三个词都可以用:control, govern, prevail
合同语境
In the event of a conflict between the terms of this Agreement and the terms of the Surviving Existing Agreements, the terms of this Agreement shall prevail.
In the event of any conflict between the provisions of this Agreement and any purchase order, as well as the introduction of new terms on any such purchase order, the provisions of this Agreement shall prevail and govern.
The Arbitration Act. The parties hereby incorporate herein the provisions and procedures set forth in the Utah Uniform Arbitration Act, U.C.A. § 78B-11-101 et seq. (as amended or superseded from time to time, the “Arbitration Act”). Notwithstanding the foregoing, pursuant to, and to the maximum extent permitted by, Section 105 of the Arbitration Act, in the event of conflict or variation between the terms of these Arbitration Provisions and the provisions of the Arbitration Act, the terms of these Arbitration Provisions shall control and the parties hereby waive or otherwise agree to vary the effect of all requirements of the Arbitration Act that may conflict with or vary from these Arbitration Provisions.
In the event of a conflict between this letter and any Agreement, the terms of this letter shall govern.
Visa Regulations. Except as required to give effect to the express provisions of this Agreement, nothing herein will limit or supersede any of Visa’s Certificate of Incorporation, By-Laws or Operating Regulations (collectively, the “Regulations”), as amended from time to time, all of which continue to govern the relationship between Bank and Visa.
其他含义
胜诉。
Each Party agrees that in the event of any dispute hereunder, such Party will reimburse the other Party for the reasonable attorneys’ fees, costs and expenses incurred by such other Party in investigating, preparing and defending against claims made in such arbitration to the extent such other Party prevails on the merits with respect to all such claims. The tribunal which hears such claims may determine which is the prevailing Party and the amount of such fees, costs and expenses to which such other Party is entitled.
- Joey Zhang
- 译者/内容创作者,法学学士,持有中国法律职业资格,长期从事法律翻译及商业翻译。
- 联系方式:JoeytheTranslator@foxmail.com
- 版权声明:自由转载-非商用-非衍生-保持署名(创意共享3.0许可证)