在美国的立法过程中,法案由国会投票通过(pass),然后经行政首长(即总统或州长)签署后生效,即开始实施(enact),但是立法机关通过法律和法律的实施一般不在同一天。
《美国法典》第101条(1 U.S. Code § 101)原文如下:
The enacting clause of all Acts of Congress shall be in the following form: “Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled.”
美国的立法流程简化如下:
The legislative process in a nutshell:
- First, a Representative sponsors a bill.
- The bill is then assigned to a committee for study.
- If released by the committee, the bill is put on a calendar to be voted on, debated or amended.
- If the bill passes by simple majority (218 of 435), the bill moves to the Senate.
- In the Senate, the bill is assigned to another committee and, if released, debated and voted on.
- If the Senate makes changes, the bill must return to the House for concurrence.
- The resulting bill returns to the House and Senate for final approval.
- The President then has 10 days to veto the final bill or sign it into law.
在中国大陆,立法流程走完后有两个日期,公布日期和施行日期。前者指法律成文后向社会公开之日,后者指法律开始具有效力之日。公布或者颁布可以是promulgate,而施行则更接近enact。
以下是promulgate的用法实例:
I urge the Commission to act in accordance with Section 984(b) of the Dodd-Frank Act and promulgate Rule 10c-1 with the intent of promoting transparency, access to complete information, and price discovery with respect to securities borrowing or lending.
- Joey Zhang,译者/内容创作者,法学学士,持有中国法律职业资格,长期从事法律翻译及商业翻译。
- 联系方式:Joeythetranslator@foxmail.com
- 版权声明:自由转载-非商用-非衍生-保持署名(创意共享3.0许可证)
- 欢迎参与《读者计划》
- For questions, comments, suggestions, etc. please email me at joeythetranslator@foxmail.com. As always, the views expressed herein are mine alone and do not contain legal advice.